您现在的位置是:秋荼密网网 > 焦点
《丝之歌》"中译中"补丁被嘲比原版还垃!官方回应来了_色友漫画 日本禁漫顶通韩漫 嫂嫂看 1
秋荼密网网2025-11-09 02:34:32【焦点】2人已围观
简介据此前消息,开发商Team Cherry已宣布将《空洞骑士:丝之歌》的最新版本v1.0.28954)上线至Steam公测分支。该版本加入了全新的简体中文翻译基础内容,不过官方也说明,由于游戏仍处于测试 色友漫画 日本禁漫顶通韩漫 嫂嫂看 1
据此前消息,歌中开发商Team Cherry已宣布将《空洞骑士:丝之歌》的译中最新版本(v1.0.28954)上线至Steam公测分支。该版本加入了全新的补丁被嘲比原版还简体中文翻译基础内容,不过官方也说明,垃官色友漫画 日本禁漫顶通韩漫 嫂嫂看 1由于游戏仍处于测试阶段,歌中当前翻译文本仅供参考,译中女人吃什么药能主动一些/能让女孩子主动的药最终正式版本的补丁被嘲比原版还译名仍可能进行调整。

新版简体中文翻译上线后,引发了大量国内玩家的歌中讨论,不少玩家反馈认为此次翻译质量相比初始版本还糟糕,译中部分Boss名称与地名的补丁被嘲比原版还译法显得较为生硬或不符合语境。针对玩家对《空洞骑士:丝之歌》新版简体中文翻译质量的垃官质疑,Team Cherry近日作出了正式回应。歌中网上私人卖药网站/m药购买网站
Team Cherry在回应中表示:“衷心感谢所有对公测版简体中文翻译提出意见和关切的译中朋友,这些反馈对我们帮助极大。补丁被嘲比原版还
在此补充两点说明:
1.我们完全认同角色名、女性催情药网上购买地名等专有名词原则上应当与原文保持一致。只有当现有译名存在歧义或明显错误时,才需要考虑调整特定名称的正品进口春药商城译法。
2.我们承诺绝不会推出任何未达社群标准的翻译版本,并将持续密切关注玩家们的反馈。”


更多内容:空洞骑士:丝之歌专题空洞骑士:丝之歌论坛
很赞哦!(8)
热门文章
站长推荐
友情链接
- 【日本事故物件监视协会手机版下载】日本事故物件监视协会Steam移植版 v1.0.3 安卓版
- DFA亚洲具影响力设计奖2018设计师对谈会「深圳站」圆满结束
- 瑞士留学签证如何办理
- 【Eilans Etah手机版下载】Eilans Etah官方版下载 v1.3 安卓版
- 温馨提示:申请泰国留学签证的通过率
- 意想不到!最新研究:玩游戏竟能显著延缓大脑衰老
- iPad Pro将首次配备VC均热板!为性能释放奠定基础
- 过户之前的准备之贷款的选择
- 【我的世界初心宝可梦手机版下载】我的世界初心宝可梦最新版下载 v1.1 安卓版
- 德国留学签证想要快速获得应该怎么做?
- 日本留学签证费用需要多少
- 日本留学签证费用需要多少
- 寻找当代城市灵魂”2018中国设计公开课首发深圳站圆满举办
- 房屋卖家交易的税与费
- 【我的世界初心宝可梦手机版下载】我的世界初心宝可梦最新版下载 v1.1 安卓版
- 【大唐长歌手游下载】大唐长歌官方正版下载 v5.0 安卓版
- 土耳其留学签证的申请方法
- iPad Pro将首次配备VC均热板!为性能释放奠定基础
- 【极速赛道破解版无限金币无限钻石】极速赛道破解版内置菜单下载 v1.0.4 安卓版
- Win11新功能:蓝屏死机后将自动扫描诊断内存问题







